网络用语禁上电视 净化网络还是扼杀创造力?

29.11.2014  23:59

   日前国家新闻出版广电总局发出相关通知,要求网络用语禁上电视,认为其破坏整个汉字的严谨性和结构性。

  揭露网络用语禁上电视内情

   总局要求严格规范使用国家通用语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语形式生造的词语。网络用语禁上电视消息一出即引发热议。一些网友对此十分赞成,认为十分有必要规范网络用语,净化网络。也有一些反对的声音认为某种程度上扼杀了创造性,网络用词来源于传统文化,活用字词也是文化之一。

   在该通知中,总局要求各类广播电视节目和广告应严格按照规范写法和标准含义使用国家通用语言文字的字、词、短语、成语等,不得随意更换文字、变动结构或曲解内涵,不得在成语中随意插入网络语言或外国语言文字,不得使用或介绍根据网络语言、仿照成语而生造的词语,如“十动然拒”“人艰不拆”等。

  广电总局在通知中表示,近期听众观众反映,一些广播电视节目和广告中存在语言文字不规范的问题,如随意篡改、乱用成语,把“尽善尽美”改为“晋善晋美”,把“刻不容缓”改为“咳不容缓”,等等。广电总局表示,这些做法不符合《国家通用语言文字法》《广播电视管理条例》等法律法规的基本要求。

  微博网友网友表示:其实,网络用语应该和成语、方言、俗话一样,成为我们民族文化的一部分,当年文言文向白话文转化的时候,一些所谓的正统文化的捍卫者们不也是痛心疾首吗?应用和传承才是硬道理,要想使网络用语上档次,还得从提高全民族教育入手,而不是以强制性的禁用方式来解决。

此稿件为延展阅读内容,稿件来源为: 东北新闻网  。如发现政治性、事实性、技术性差错和版权方面的问题及不良信息,请及时与我们联系,并提供稿件的纠错信息。