我校学子荣获第五届“海峡两岸口译大赛”总决赛二等奖

22.10.2014  15:56

    10月19日,第五届“海峡两岸口译大赛”总决赛在厦门大学举行,湖北大学外国语学院2013级翻译硕士陈果同学凭借其出色的表现历经三轮比赛脱颖而出,荣获二等奖。
                     
    本届总决赛的主题是“科技改变生活”,内容涉及智能坐垫、互联网及隐私、手机的影响、环保建筑、网上跳蚤市场等,包括主旨口译、会议口译和对话口译三个环节。主旨口译要求选手在不做笔记的情况下,听长约1分钟的现场中文演讲,并在45秒内用英语译出主旨。会议口译中,外国嘉宾进行时长约1分半的英文演讲,选手借助笔记进行口译。在这两个环节中,陈果沉着冷静,表达流畅,以优异的成绩进入前十强,顺利晋级第三轮对话口译。第三轮对话口译要求选手为中外两位嘉宾轮流进行现场口译。陈果反应迅速,译语灵活,发挥稳定,最终获得二等奖的好成绩。
    外国语学院党委书记林二友介绍,陈果在本次大赛中能够取得优异成绩,一方面得益于他平时的刻苦训练及其自身所积累的深厚语言功底和专业能力,另一方面也离不开学院的大力支持和翻译系教师的幕后付出。学院和翻译系高度重视本次大赛备战工作,由青年教师常言担任参赛指导教师,为选手给予专业指导和心理调适。翻译专业大二和大三的同学也作为口译队后援团,负责搜集资料、模拟会话等陪练工作。林二友表示,此次比赛反映了外国语学院较高的口译教学水平,也体现了学院在翻译专业硕士和翻译本科专业实践型、创新型人才培养方面所取得的成效。
    海峡两岸口译大赛是由厦门大学发起并主办、海峡两岸高校共同参与、在两岸高校的教育和学术领域有重要影响力的交流活动。2014年,经过层层筛选,从大陆、香港和台湾三个赛区约240所高校3000余名本科生与研究生中脱颖而出的22名大学生,与来自美国蒙特雷国际研究院、英国纽卡斯尔大学和萨瑞大学的3位特邀选手共同参加了第五届海峡两岸口译大赛总决赛。根据比赛规定,一、二、三等奖得主分别获得相应的资助奖金和赴海峡对岸游学。