法国汉学家精彩演讲 外院聆听者热赞不已

16.11.2016  03:06

近日,外语学院邀请法国著名汉学家、法国国家东方语言文化学院博士生导师、欧洲汉语教学协会主席BELLASSEN Joël(白乐桑)教授,在实训中心B座6B2-14做了一场精彩讲座。一百余位师生聆听了这场《再说“字本位”:对外汉语教育论与经济原则》的演讲后,纷纷围着白教授咨询讨教,呈现一派热烈的气氛。讲座由外国语学院语言文化研究所所长周金声主持。

白乐桑教授是最早主张字本位汉语教学的倡导者和实践者,他主编的《汉语语言文字启蒙》(1989年出版)是法国各校最受欢迎的教材,也是汉语国际教育界公认的第一部字本位汉语教程,受到国内外汉语界专家的高度称赞。

白乐桑先生从分析和反思国内汉语教育存在的问题入手,倡议走出现代汉语庐山,认清汉语字词二元本色规律,主张汉语教学要“字词兼顾,初期阶段以字带词逐渐走向中高级阶段以词带字,尊重字作为拼义单位,尊重字的组合规律,尊重记忆规律”,认为“字本位的教学路子以重视汉字的使用频率、限定用字范围、把汉字视为记忆单位、重视字义以及字的组合为主要体现方式”。他还总结了自身习得汉语和几十年的汉语教学经验,提出了将字视作语言教学单位、拼义单位、组合单位、记忆单位的教学流程,以及汉字教学上的经济原则,最早将字划分出最常用的四级高频率字和高频偏旁,为汉语层级教学提供了最科学最经济的样板。

    白乐桑先生高高的个头,喜欢打着领带穿唐装,特别引人注目,老师们纷纷围着他热烈对话。在对话交谈中,他还反复谈到,我们法国人最欣赏的是中国特色的文化,汉字就是最具中国个性的东西之一,而中国人自己却忽略了,有的甚至丢弃了,在中国从服装到建筑,能看到中华特色的东西越来越少,实在让人不可思议。这反映出中国人自己对自己的文化缺乏自信,是很遗憾的事情。他还自豪地说:“我的着装就表明了我的文化认同。的确,如果北京老城保留下来,再住着穿唐装的人,那一定是世界第一,世界唯一。”听了白乐桑教授的演讲,许多汉语教师发出感叹,一位外国人对汉语做了如此深入的研究,真正认识了汉语汉字庐山真面目,不能不令我们钦佩和惭愧。聆听讲座,师生受到了极大的触动,议论纷纷,赞不绝口。当晚,一个汉语国际教育专业研究生的课堂更是以讨论这个演讲为议题,引发了热烈而持久的讨论,师生获得了持续不断的教益。